Lorde - Royals 

這種風格的歌,另我好喜歡。

有鑑於找歌詞跟翻譯不是我的強項

我複製 別人的網誌 歌詞 (共兩篇)

剩下的就是學英文啰~

 

以下歌詞與翻譯來自:http://yaoimusic.pixnet.net/blog/post/190415498-%5B%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF%5Dlorde---royals

Royals

I've never seen a diamond in the flesh        
I cut my teeth on wedding rings in the movies               cut one's teeth (on): to get first experience of a particular type of work
And I'm not proud of my address, in the torn up town    torn up 形容 town 這也是我第一次看到 破爛的小鎮  (他翻的比我好多了xd)

No post code envy                                                   
從沒親眼看過誰配帶著珠寶
在電影裡才第一次見到鑽戒
我的住址一點也不值得驕傲 
在這不見經傳的小鎮裡 誰也不會羨慕

But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair
但歌詞裡總說著 金牙、美酒、浴室裡吸著毒
暴力、華服、旅館裡喝到吐
不在乎 在夢裡我們也可以開凱迪拉克
但每個人都配戴著水晶 名車 手錶鑲有鑽石
私人飛機 度假小島 養著一隻圈著金鍊的老虎
不在乎 反正我們也不會介入你的桃色關係

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
Let me live that fantasy
我們永遠無法成為貴族
天生的血液裡就流竄著賤命
那樣的奢華不屬於我們
我們渴望能與眾不同
讓我成為你們的統治者 你們可以叫我蜂后
而我會主宰一切 一切 一切
就讓我活在想像裡

My friends and I we've cracked the code
We count our dollars on the train to the party
And everyone who knows us knows that we're fine with this
We didn't come from money
我和朋友們早已看清真相
我們在往派對的列車上數著零錢
認識的人都懂 我們對於貧窮坦然接受
我們並非出身顯貴

But every song's like gold teeth, Grey Goose, trippin' in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
We don't care, we aren't caught up in your love affair
但歌詞裡總說著 金錢、美酒、浴室裡吸著毒
暴力、華服、旅館裡喝到吐
不在乎 在夢裡我們也可以開凱迪拉克
但每個人都配戴著水晶 名車 手錶鑲有鑽石
私人飛機 度假小島 養著一隻圈著金鍊的老虎
不在乎 反正我們也不會介入你的桃色關係

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
Let me live that fantasy

我們永遠無法成為貴族
天生的血液裡就流竄著賤命
那樣的奢華不屬於我們
我們渴望能與眾不同
讓我成為你們的統治者 你們可以叫我蜂后
而我會主宰一切 一切 一切
就讓我活在想像裡

(Oooh ooooh ohhh)
We're bigger than we ever dreamed, 
and I'm in love with being queen
(Oooooh ooooh ohhhhh)
Life is game without a care
We aren't caught up in your love affair
我們比自己想得要偉大
我也很樂於成為主宰一切的女王
人生是殘酷的遊戲
但我們不會介入你的桃色關係

And we'll never be royals
It don't run in our blood
That kind of lux just ain't for us
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler, you can call me Queen Bee
And baby I'll rule (I'll rule I'll rule I'll rule...)
Let me live that fantasy

我們永遠無法成為貴族
天生的血液裡就流竄著賤命
那樣的奢華不屬於我們
我們渴望能與眾不同
讓我成為你們的統治者 你們可以叫我蜂后
而我會主宰一切 一切 一切
就讓我活在想像裡

+++++++++++++++++++
本翻譯來自:http://chy12.pixnet.net/blog/post/100083407-lorde%E2%80%93royals-%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%AD%8C%E8%A9%9E

I've never seen a diamond in the flesh
我從未在現實中看見真人佩戴鑽石
I cut my teeth on wedding rings in the movies
我只是看過在電影中出現的婚戒(cut one’s teeth 從……獲取經驗)
And I'm not proud of my address,
而我一點也不為自己的住址而感到自豪
In the torn-up town, no post code envy
在這個什麼都沒有的小鎮中,誰又會在乎沒有郵政編碼

But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
但所有歌曲都喜愛以鑲金的牙齒,高級的伏特加,在浴室裹享受吸毒
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
斑斑血跡,錦衣華服,在旅館喝得爛醉為題材
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
我們一點也不在意,我們在美夢中馳騁著凱迪拉克
But everybody's like cristal, Maybach, diamonds on your time piece.
但是所有人都喜歡美酒,豪華汽車,鑲嵌鑽石的手錶
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
私人飛機,度假小島,一隻用金鍊栓著的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair.
我們一點也不在意,我們才不會為你們的風流韻事而感興趣

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠都不可能成為皇族(皇族)
It don't run in our blood,
我們的血統註定了一切
That kind of lux just ain't for us.
那是一種不屬於我們的奢華
We crave a different kind of buzz.
我們渴求一種不一樣的時尚氛圍
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你們的統治者(統治者)
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我將會主宰這一切
Let me live that fantasy.
就讓我活在這美麗幻想中

My friends and I – we've cracked the code.
我和我的好友們決定要打破現狀
We count our dollars on the train to the party.
我們依靠僅有的零錢乘搭上通往派對的火車
And everyone who knows us knows that we're fine with this,
而每一個認識我們的人都知道,我們會安然面對這一切
We didn't come for money.
我們並不是為了金錢而來
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
但所有歌曲都喜愛以鑲金的牙齒,高級的伏特加,在浴室裹享受吸毒
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
斑斑血跡,錦衣華服,在旅館喝得爛醉為題材
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
我們一點也不在意,我們在美夢中馳騁著凱迪拉克
But everybody's like crystal, Maybach, diamonds on your time piece.
但是所有人都喜歡水晶,豪華汽車,鑲嵌鑽石的手錶
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
私人飛機,度假小島,一隻用金鍊栓著的老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair.
我們一點也不在意,我們才不會為你們的風流韻事而感興趣

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠都不可能成為皇族(皇族)
It don't run in our blood,
我們的血統註定了一切
That kind of lux just ain't for us.
那是一種不屬於我們的奢華
We crave a different kind of buzz.
我們渴求一種不一樣的時尚氛圍
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你們的統治者(統治者)
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我將會主宰這一切
Let me live that fantasy.
就讓我活在這美麗幻想中

Oooh ooooh ohhh
Oooh ooooh ohhh
We're bigger than we ever dreamed,
我們比自己幻想中的還要強大
And I'm in love with being queen.
而我亦愛上當女王的感覺
Oooooh ooooh ohhhhh
Oooooh ooooh ohhhhh
Life is game without a care
生命只是一場殘酷的遊戲
We aren't caught up in your love affair.
我們才不會為你們的風流韻事而感興趣

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠都不可能成為皇族(皇族)
It don't run in our blood,
我們的血統註定了一切
That kind of lux just ain't for us.
那是一種不屬於我們的奢華
We crave a different kind of buzz.
我們渴求一種不一樣的時尚氛圍
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你們的統治者(統治者)
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我將會主宰這一切
Let me live that fantasy.
就讓我活在這美麗幻想中

 

我覺得 第二篇的翻譯比較不失真~

但第一篇的排版比較好 so 還是第一篇獲勝 哈哈

所謂的 

tiger on a gold lesh 我第一個想到的 就是 cartier

 

Maybach  賓士的高級車~http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A2%85%E5%B7%B4%E8%B5%AB

 

cadillac 凱迪拉克~美國總統座車~

http://zh.wikipedia.org/wiki/Cadillac

台灣翻譯 灰雁 還真沒喝過~

對Vodcas沒有很有研究 下次有機會來試試

http://www.greygoose.com/en/us/our-vodkas/original-vodka

 

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 YU 的頭像
YU

一點一滴!

YU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(50)